-
1 на краю гибели
• НА КРАЙ ГИБЕЛИ < ПРОПАСТИ>[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or collect); fixed WO]=====⇒ one is very close to serious, mortal danger:- on the brink < the verge> of disaster (catastrophe, ruin);- on the edge of the precipice.♦ Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом (Толстой 7). During the wars in Italy he is several times on the brink of disaster and each time is saved in some unexpected way (7a).♦ [Лунц] всё рос да рос и уж совсем, видимо, стал считать себя неуязвимым, как вдруг в один миг оказался на краю пропасти (Буковский 1). Lunts...continued to grow and grow, and it seems that he had already come to regard himself as invulnerable, when suddenly, overnight, he found himself on the edge of an abyss (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на краю гибели
-
2 на краю гибели
-
3 на краю гибели
1) General subject: at death's door, on the rocks2) Rare: intervital3) Makarov: at the edge of doom -
4 на краю гибели
prepos.gener. am Rande des Ruins, am Rande des Verderbens, in einer kritischen Lage, in einer kritischen Situation -
5 на краю гибели
prepos.phras. op de rand van de afgrond -
6 на краю гибели
идиом. at death's door; at the point of deathДополнительный универсальный русско-английский словарь > на краю гибели
-
7 на краю гибели
am Rande des Verderbens, in einer kritischen Situation / Lage, am Rande des RuinsРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на краю гибели
-
8 быть на краю гибели
1) General subject: be on a razor's edge, be on a razor-edge, nod, to be on the ragged edge, hang on by eyebrows, hang on by eyelashes, be on the verge of disaster2) Makarov: be on the ragged edge, hang on by ( one's) eyebrows, hang on by (one's) eyelashes, hang on by on's eye brows, hang on by on's eyelashes, hang on by the eye brows, hang on by the eyelashesУниверсальный русско-английский словарь > быть на краю гибели
-
9 находящийся на краю гибели
Makarov: intervitalУниверсальный русско-английский словарь > находящийся на краю гибели
-
10 быть на краю гибели
vliter. auf der Kippe stehen -
11 находиться на краю гибели
vУниверсальный русско-немецкий словарь > находиться на краю гибели
-
12 быть на краю гибели
vgener. estar a dos dedos de la muerte (de la ruina), (находиться) estar al borde de la muerte (de la ruina), estar al borde del abismo -
13 быть на краю гибели
v1) gener. andare a perdizione, essere sull 'orlo del precipfzio, essere sulla via della perdizione, pericolare2) liter. essere sull'orlo dell'abisso -
14 на краю гибели/разорения
Русско-английский учебный словарь > на краю гибели/разорения
-
15 он был на краю гибели
-
16 ГИБЕЛИ
-
17 КРАЮ
-
18 на краю пропасти
• НА КРАЙ ГИБЕЛИ < ПРОПАСТИ>[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or collect); fixed WO]=====⇒ one is very close to serious, mortal danger:- on the brink < the verge> of disaster (catastrophe, ruin);- on the edge of the precipice.♦ Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом (Толстой 7). During the wars in Italy he is several times on the brink of disaster and each time is saved in some unexpected way (7a).♦ [Лунц] всё рос да рос и уж совсем, видимо, стал считать себя неуязвимым, как вдруг в один миг оказался на краю пропасти (Буковский 1). Lunts...continued to grow and grow, and it seems that he had already come to regard himself as invulnerable, when suddenly, overnight, he found himself on the edge of an abyss (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на краю пропасти
-
19 на краю могилы
on the brink of the grave словосочетание: -
20 на краю пропасти
на краю пропасти (бездны, гибели)on the brink of precipice; on the verge (brink) of disaster; on a razor-edge- Вы, конечно, стоите на краю финансовой пропасти? - спросил он Балаганова. - Это вы насчёт денег? - сказал Шура. - Денег у меня нет уже целую неделю. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — 'You, of course, are on the verge of financial disaster,' he said to Balaganov. 'Are you speaking of money?' Shura inquired. 'I haven't had any for a week.'
Русско-английский фразеологический словарь > на краю пропасти
См. также в других словарях:
НА КРАЮ ГИБЕЛИ — 1. кто быть, находиться В непосредственной близости от смертельной опасности. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) попали в ситуацию, чреватую для них лишением жизни. реч. стандарт. ✦ Х на краю гибели. неизм. В роли именной части сказ.… … Фразеологический словарь русского языка
На краю гибели — Экспрес. В смертельной опасности (быть, находиться и т. п.). Он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом (Л. Н. Толстой. Война и мир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Академия на краю гибели — др. назв. Край Основания, Край Академии, Кризис Основания, Предел Фонда» Foundation s Edge Жанр: роман Автор: Айзек Азимов Язык оригинала … Википедия
был на краю гибели — прил., кол во синонимов: 7 • был близким к смерти (12) • был на краю гроба (11) • … Словарь синонимов
находившийся на краю гибели — прил., кол во синонимов: 2 • был на краю гибели (7) • подвергавшийся смертельной опасности (6) … Словарь синонимов
быть на краю гибели — Быть (находиться) на краю/ гибели Об очень опасном положении … Словарь многих выражений
На краю гибели (пропасти) — Книжн. В непосредственной близости от смертельной опасности. ФСРЯ, 211; Ф 1, 261; Ф 2, 217 … Большой словарь русских поговорок
НА КРАЮ ПРОПАСТИ — 1. кто быть, находиться В непосредственной близости от смертельной опасности. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) попали в ситуацию, чреватую для них лишением жизни. реч. стандарт. ✦ Х на краю гибели. неизм. В роли именной части сказ.… … Фразеологический словарь русского языка
был на краю гроба — прил., кол во синонимов: 11 • болевший (62) • был близким к смерти (12) • … Словарь синонимов
был на краю могилы — прил., кол во синонимов: 11 • болевший (62) • был близким к смерти (12) • … Словарь синонимов
На краю пропасти — См. На краю гибели … Большой словарь русских поговорок